Aprende inglés / 5 agosto
Siempre animamos a nuestro alumnado a que vea su aprendizaje del inglés desde un punto de vista práctico, con pequeñas píldoras informativas que no hagan que la gramática se les atraviese y practicando mucho para ir interiorizando cada lección. Por eso en este artículo repasamos los usos de “too much” y “too many”.
Ambas construcciones significan “demasiado”, una palabra que en español se usa con mucha frecuencia. También en inglés, pero hay que hacerlo bien, sabiendo para qué se utiliza cada expresión. No es difícil, solo hay que poner un poco de atención, ¡vamos allá!
Si ambas palabras significan “demasiado”, ¿cuándo usar “too much” y “too many”? La pregunta nos lleva a establecer la diferencia clave: sustantivos contables e incontables.
Para estos últimos, los sustantivos incontables, se usa “too much”. Veamos algunos ejemplos:
“She doesn’t have too much money”.
“I don’t have too much time for this”.
“We don’t have too much milk”.
“There is too much pollution in my city”.
“There is too much noise coming from your house”.
“You spent too much money buying online last month”.
“I have too much information about this topic to process”.
En cambio, para los sustantivos contables se usa “too many”, y también vemos ejemplos que lo ilustren:
“There are too many tables in the classroom”.
“There are too many people in the club”.
“They have too many problems at the moment”.
“You have too many pairs of shoes in the closet”.
“I have installed too many apps in my smartphone”.
“He has too many credit cards”.
“There are too many places to visit in this city”.
Ojo: “people” se traduce como “gente” y, aunque en español es incontable (no decimos “una gente” o “dos gentes”), en inglés es contable. Por lo tanto, iría con “too many”.
No hay más truco que el de diferenciar entre sustantivos contables e incontables, así que te sugerimos tener en mente una lista de los más frecuentes en ambos casos.
Ojo: fijaos siempre en el contexto, porque hay sustantivos que pueden ser tanto contables como incontables. Sucede así, por ejemplo, con café: “I have never liked coffee” y “You have had three coffees this morning”.
Si te cuesta establecer la diferencia entre ambas, pensad que en español no decimos “tres dineros” o “dos harinas”, sino “tres euros” o “dos tazas de harina”. Tenerlo claro os ayudará no solo con “too much” y “too many”, sino con las partículas “a” y “an”, “little”, “few”, etc.
Ahora que ya conoces las diferencias puedes probar en realizar unos ejercicios prácticos para distinguir los usos correctos de «too much» y «too many».
Usar correctamente el “too much” y el “too many” es cuestión de práctica. Cuando lo tengáis, habréis interiorizado dos de las construcciones más básicas del inglés, lo que mejorará vuestro dominio del idioma. Recordad que en IML Granada tenemos programas variados para reforzar vuestras habilidades, conocer todos los trucos y adquirir fluidez. ¡No pospongas más tu aprendizaje!